【明報專訊】英國哈里王子原來已在阿富汗戰地服役了10個星期,為黃黃的沙漠添了點點王氣。王子去打仗,普通市民聽見感覺「愕晒然」;王子接受訪問時則「笑晒口」、「拍晒手」。Daddy王儲恐怕會「扯晒火」,而Grandma英女王大概會「發晒癲」。
這五個「晒」的詞組究竟屬多少類別呢?首先請看「愕晒然」,詞組的意思是「好愕然」、「愕然得好厲害」。因為「愕然」是形容詞,所以能夠受副詞「好」修飾,能夠進入「得」字結構。當「晒」字插入「愕然」後,可把「愕」視為動詞,「然」為詞尾。請參看:(見附表1)
那麼,「發晒癲」與「愕晒然」是否同一結構呢?例如:
(1)╳好[發癲]
(2)ˇ[發癲]發得好厲害
「發癲」不受「好」的修飾,但能進入「得」字句式,而且「發」是動詞,「癲」是形容詞,整個詞組有異於「愕晒然」,分析如下:(見附表2)
那麼,餘下的「扯晒火」、「拍晒手」、「笑晒口」是否同屬一類的[動詞-賓語]詞組呢?請看:
(3)ˇ好[扯火]/╳好[拍手]/╳好[笑口]
(4)ˇ[扯火]扯得好厲害/ˇ[拍手]拍得好厲害/╳[笑口] 笑得好厲害
例(3)顯示「扯火」接受「好」字的修飾,而「拍手」、「笑口」則不能。但在例(4)中,「扯火」、「拍手」都通過「得」字結構的測試,但「笑口」則失敗。因此,這三個[動詞-賓語]詞組應分作A、B、C三個小類,如下表所示:(見附表3)
由此可見,文初提及的五個詞組雖然都能讓「晒」插進去,但個中結構還是有分別的。軍隊雖然讓王子入伍,但他和其他軍人的身分還是有分別的。
文:歐陽偉豪(香港中文大學中國語言及文學系導師)
圖:資料圖片